شعرناشنيده اي از لئونارد آليشان با ترجمه احمد شاملو.
در گلوگاه من
درخت سيبي هست
كه از آن
مردي را
بر دار كرده اند
اگر دهان مي گشايم و روي مي گر داني
بگردان،
اما به قدمت عشق سوگند
كه تباهي من از مي وافيون نيست ،
اوست كه در گلوگاهم آويخته است و
مي پوسد
آرام آرام.....
+ نوشته شده در یکشنبه چهاردهم شهریور ۱۳۸۹ ساعت 13:44 توسط علی خوش تراش
|
من درباره ای ندارم همه حرف های من در باره دیگران است ...